Translation of "the bureau that" in Italian

Translations:

di presidenza che

How to use "the bureau that" in sentences:

"The warden can be relied upon to carry out the instructions of the bureau that no brutality or inhumanity shall be practiced.
(TV) ("I I direttore informa la stampa....che osserverà le disposizioni federali ricevute. (TV) Nessun atto di brutalità..
There's a rumor goin' around that before you were in the bureau, that you were some kind of priest or something.
Forse. So che prima di diventare polie'lotto lei era una specie di prete.
There are women here at the Bureau that he would confide in.
Ci sono donne qui al Bureau a cui l'avrebbe confidato.
I have done my best to be diplomatic but if we lose one life to a vigilante, I will pull this case from Miami Metro and hand it over in full to the bureau, that's a promise.
Ho cercato le parole migliori per dirlo, ma... se dovessimo perdere anche una sola vita a causa del Vigilante, saro' costretto a rimuovere la polizia di Miami dall'incarico e ad affidarlo completamente all'FBI.
It's a wonderful way to show the bureau That this division is back on track.
E' un bellissimo modo per mostrare all'FBI che la divisione e' di nuovo in carreggiata.
With all due respect, we'll wait until we hear back from the Bureau that it's officially terminated.
Con rispetto parlando... ma spetta al Bureau dirci che l'operazione è ufficialmente terminata.
I informed the Bureau that Elizabeth Keen has risen from the dead.
Ho comunicato all'FBI che Elizabeth Keen e' ritornata dal mondo dei morti.
Today, that mission is being compromised Due to certain elements within the bureau That are more loyal to private interests
Oggi, quella missione viene compromessa per alcuni elementi all'interno dell'FBI, i quali sono più fedeli a interessi privati che non al bene pubblico.
I don't know, man. I think it's time we tell them and the Bureau that she gave you up.
Credo sia arrivato il momento dire a loro e all'FBI che è stata lei a parlare con Sid.
I would like to know the names of everyone on the Bureau that signed off on Brian Finch's involvement in this rogue CIA operation.
Vorrei avere tutti i nomi di chi nell'FBI ha autorizzato il coinvolgimento di Brian Finch in questa operazione illegale della CIA.
Because he works for the FBI and he's going to go on to tell the Bureau that I'm all loopity- doopity-doopy.
Perche' lavora con l'FBI, e riferira' che mi sento ancora rintronato.
But, Peter, we can't get a cash request out of the bureau that fast.
Peter, non riusciremo mai a farci dare - quei soldi dal Bureau cosi' in fretta.
A couple of months ago, Techsan informed the Bureau that some of its top executives were receiving death threats, calling the pharmaceutical industry part of a vast public/private conspiracy to poison the American people.
Un paio di mesi fa, la Techsan ha riferito all'FBI che dei dirigenti avevano ricevuto delle minacce di morte, dove le industrie farmaceutiche erano definite come parte di una vasta cospirazione pubblico-privata per avvelenare il popolo americano.
I have a buddy at the bureau that I can check with.
Ho un amico al Bureau a cui posso chiedere.
7.9711771011353s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?